2009年11月10日星期二

莫扎特魔笛


莫扎特的遺作德語歌劇魔笛The Magic Flute》,
是一部奇幻的愛情故事,
結合了喜劇和莊嚴 氣氛,
內蘊了共濟會的理念,
劇中「三元素」,如三個侍女、三個精靈、三座殿宇....
甚而序曲也以三個和弦展開,
而這些「三元素」的有說是同濟會的表徵。
縱然仍有人推向那曲高和寡的層次去看這些,
計我話還是不談政治、不論宗教,純以藝術角度欣賞一部歌劇。
這部作品有機會在香港舞台演出,
由 Paul Carran《保羅.卡蘭》執導,
香港歌劇院、國家大劇院、挪威歌劇院及幾位中外的歌唱家合作,
還有香港管弦樂團和擔任指揮的 Jari Hamalaimne,
更加有黃英和葉葆菁... ..等華人歌唱家的參予演出而感到高興。
這樣的陣容,也不免帶有期望,希望讓魔笛帶我進入忘我魔幻世界。
當晚這我印象最好的應是樂團與指揮的配合,
歌劇以德語演唱,用上幾句英語對白加送廣東話,是融合文化 ?
我一邊看,覺得這是一部似適合小孩子的歌劇,
王子、公主的故事,
作為一部親子歌劇之選也不錯吧,
而坐在我旁也正是一家三口的外籍人仕來欣賞此劇。
完場就聽到有小孩子口中叫著 Papageno,
似乎快樂的捕鳥人比王子更討人喜愛。
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

1. 埃及王子"塔米諾"(Tamino) : 抒情男高音
2. 公主"帕蜜娜"(Pamina) : 抒情女高音
3. 夜之后(Konigin der Nacht) : 花腔女高音
4. 大祭師"薩拉斯妥"(Sarastro) : 男低音
5. 捕鳥人"帕帕基諾"(Papageno) : 男中音
6. 捕鳥女"芭芭吉娜"(Papagena) : 女高音
7. 大祭師的摩爾奴隸"莫諾斯塔托"(Monostatos): 男高音
8. 辯論者(Sprecher) :男低音
9. 夜后的屬下三位侍女(Die drei, Damen der ,Konigin): 兩位女高音、一位女中音
10.三位男童(Die drei Knaben): 兩位童聲女高音、一位童聲女中音
11.三位祭司(Drei Priester): 一位男高音、兩位演員

沒有留言:

發佈留言